Bible21Jeremiáš22,24

Jeremiáš 22:24

„Ja­kože jsem živ, praví Hos­po­din, i kdybys byl, jud­ský krá­li Je­ko­niáši, synu Jo­a­ki­mův, pečetním prs­tenem na mé pravici, i od­tud bych tě str­hl!


Verš v kontexte

23 Uve­le­bi­la ses v Libanonu, v hníz­dečku mezi cedrovím; budeš však sténat jako při porodu, jako ro­dička se bu­deš svíjet bolestí!“ 24 „Ja­kože jsem živ, praví Hos­po­din, i kdybys byl, jud­ský krá­li Je­ko­niáši, synu Jo­a­ki­mův, pečetním prs­tenem na mé pravici, i od­tud bych tě str­hl! 25 Vy­dám tě do ru­kou těch, kdo pa­sou po tvém živo­tě, do ru­kou těch, ze kterých máš děs, do ru­kou babylon­ského krále Nabukadne­za­ra a do ru­kou Babyloňanů.

späť na Jeremiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

24 Ako že ja žijem, hovorí Hos­podin, že keby bol Koniáš, syn Jehojakíma, jud­ského kráľa, pečat­ným prsteňom na mojej pravej ruke, aj odtiaľ ťa strh­nem.

Evanjelický

24 Akože žijem - znie výrok Hos­podinov - keby jud­ský kráľ Kon­ja, syn Jojákímov, bol aj pečat­ným prs­teňom na mojej pravej ruke: pred­sa ťa strh­nem od­tiaľ

Ekumenický

24 Akože žijem — znie výrok Hos­podina — keby Jójakimov syn Kon­ja, jud­ský kráľ, bol pečat­ným prs­teňom na mojej pravici, str­hol by som ho od­tiaľ.

Bible21

24 „Ja­kože jsem živ, praví Hos­po­din, i kdybys byl, jud­ský krá­li Je­ko­niáši, synu Jo­a­ki­mův, pečetním prs­tenem na mé pravici, i od­tud bych tě str­hl!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček