Bible21Jan10,24

Jan 10:24

Tam ho ob­stou­pi­li Ži­dé se slovy: „Jak dlouho nás bu­deš na­pínat? Jest­li jsi Mesiáš, řekni nám to jasně.“


Verš v kontexte

23 Ježíš se pro­cházel v chrámě, v Šalo­mou­nově slou­poví. 24 Tam ho ob­stou­pi­li Ži­dé se slovy: „Jak dlouho nás bu­deš na­pínat? Jest­li jsi Mesiáš, řekni nám to jasně.“ 25 „Ře­kl jsem vám to, a nevěříte,“ od­po­věděl jim Ježíš. „Skutky, které dělám ve jménu svého Ot­ce, o mně vy­dávají svě­de­ctví.

späť na Jan, 10

Príbuzné preklady Roháček

24 Vtedy ho ob­stúpili Židia a hovorili mu: Do­kedy budeš držať našu dušu v na­pnutí? Ak si ty Kris­tus, po­vedz nám to otvorene!

Evanjelický

24 ob­kľúčili Ho Židia a spýtali sa Ho: Do­kedy nám budeš držať dušu (v na­pätí)? Ak si ty Kris­tus, po­vedz nám ot­vorene.

Ekumenický

24 Ob­stúpili ho Židia a po­vedali mu: Do­kedy nás chceš ešte držať v napätí? Ak si Mesiáš, po­vedz nám to ot­vorene!

Bible21

24 Tam ho ob­stou­pi­li Ži­dé se slovy: „Jak dlouho nás bu­deš na­pínat? Jest­li jsi Mesiáš, řekni nám to jasně.“

Bible21Jan10,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček