Bible21Genesis50,24

Genesis 50:24

Na­ko­nec Josef ře­kl svým bra­trům: „Já umírám, ale Bůh k vám ob­rátí zřetel a vy­ve­de vás od­sud do země, kte­rou s přísahou za­s­lí­bil Abraha­movi, Izá­kovi a Jákobovi!“


Verš v kontexte

23 Vi­děl Efrai­movy syny až do třetího poko­lení a syny Mana­se­sova syna Machí­ra při­jal na svůj klín. 24 Na­ko­nec Josef ře­kl svým bra­trům: „Já umírám, ale Bůh k vám ob­rátí zřetel a vy­ve­de vás od­sud do země, kte­rou s přísahou za­s­lí­bil Abraha­movi, Izá­kovi a Jákobovi!“ 25 Teh­dy Josef za­vázal syny Iz­rae­le přísahou: „Až k vám Bůh ob­rátí zřetel, vy­nes­te mé kosti odsud!“

späť na Genesis, 50

Príbuzné preklady Roháček

24 A Jozef riekol svojim bratom: Ja zomriem, ale Bôh vás is­tot­ne navštívi a vy­vedie vás z tej­to zeme hore do zeme, ktorú prísahou za­sľúbil Ab­rahámovi, Izákovi a Jakobovi.

Evanjelický

24 Po­tom po­vedal Jozef svojim bratom: Ja umieram, ale Boh sa vás ujme a vy­vedie vás z tej­to krajiny do zeme, o ktorej pri­sahal Ab­rahámovi, Izákovi a Jákobovi.

Ekumenický

24 Po­tom Jozef po­vedal bratom: Ja zomieram, ale Boh sa vás určite ujme a vy­vedie vás od­tiaľto do krajiny, o ktorej pri­sahal Ab­rahámovi, Izákovi a Jákobovi.

Bible21

24 Na­ko­nec Josef ře­kl svým bra­trům: „Já umírám, ale Bůh k vám ob­rátí zřetel a vy­ve­de vás od­sud do země, kte­rou s přísahou za­s­lí­bil Abraha­movi, Izá­kovi a Jákobovi!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček