Bible21Genesis47,24

Genesis 47:24

Až bude úroda, ode­vzdá­te pě­ti­nu fa­rao­novi. Čtyři díly si ne­chá­te na osivo pro pole a na jídlo pro se­be, své ro­di­ny a své děti.“


Verš v kontexte

23 Josef tenkrát lidu ře­kl: „K dnešní­mu dni jsem vás i s vaší půdou kou­pil pro fa­rao­na. Zde má­te osivo a osej­te pů­du! 24 Až bude úroda, ode­vzdá­te pě­ti­nu fa­rao­novi. Čtyři díly si ne­chá­te na osivo pro pole a na jídlo pro se­be, své ro­di­ny a své děti.“ 25 Teh­dy zvo­la­li: „Zachránil jsi nám život, pane! Pro­kazuješ nám las­kavost, že smí­me být fa­rao­nový­mi otroky!“

späť na Genesis, 47

Príbuzné preklady Roháček

24 A keď bude bývať úroda, dáte pätinu fara­onovi, štyri čias­t­ky budú vám na osievanie poľa a na po­krm vám i tomu, čo bude vo vašich domoch, a na po­krm vašim deťom.

Evanjelický

24 Ale z úrody piatu čias­t­ku odo­vzdáte faraónovi a štyri čias­t­ky zo­stanú vám za ob­siatie poľa a na výživu vašich detí.

Ekumenický

24 Pätinu úrody však odo­vzdáte faraónovi a štyri čias­t­ky zo­stanú vám na ob­siatie poľa a na obživu vašu, vašich domác­nos­tí a vašich detí.

Bible21

24 Až bude úroda, ode­vzdá­te pě­ti­nu fa­rao­novi. Čtyři díly si ne­chá­te na osivo pro pole a na jídlo pro se­be, své ro­di­ny a své děti.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček