Bible21Genesis43,15

Genesis 43:15

Vza­li tedy s se­bou kro­mě daru také dvojnásob stříb­ra a Ben­jamí­na. Vsta­li, ode­š­li do Egyp­ta a stanu­li před Josefem.


Verš v kontexte

14 Kéž vám u něj Vše­mo­hou­cí Bůh do­pře­je sli­tování, aby s vá­mi pro­pustil vaše­ho dalšího bra­t­ra i Ben­jamí­na. A já, mám-li při­jít o sy­ny, ať o ně přijdu!“ 15 Vza­li tedy s se­bou kro­mě daru také dvojnásob stříb­ra a Ben­jamí­na. Vsta­li, ode­š­li do Egyp­ta a stanu­li před Josefem. 16 Když s nimi Josef uvi­děl Ben­jamí­na, ře­kl správ­ci svého do­mu: „Od­veď ty muže do paláce, po­raz do­bytče a připrav je. Ti muži dnes bu­dou obědvat se mnou.“

späť na Genesis, 43

Príbuzné preklady Roháček

15 A mužovia vzali ten dar a vzali dvoje peniaze do svojej ruky a Ben­jamina. A vstali, od­išli dolu do Egyp­ta a po­stavili sa pred Jozefom.

Evanjelický

15 Po­tom mužovia vzali ten dar, vzali so sebou aj iné peniaze; vy­brali sa, od­išli do Egyp­ta a pred­stúpili pred Jozefa.

Ekumenický

15 Muži vzali so sebou dary, dvoj­násob­nú sumu peňazí i Ben­jamína. Vstali, od­išli do Egyp­ta a pred­stúpili pred Jozefa.

Bible21

15 Vza­li tedy s se­bou kro­mě daru také dvojnásob stříb­ra a Ben­jamí­na. Vsta­li, ode­š­li do Egyp­ta a stanu­li před Josefem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček