Bible21Genesis19,18

Genesis 19:18

Lot jim ale ře­kl: „Pro­sím ne, Pane můj!


Verš v kontexte

17 Když ho ve­dli ven, je­den z nich ře­kl: „Utíkej o život! Ne­o­hlížej se a nikde na této rovině se ne­za­stavuj. Uteč do hor, abys ne­byl smeten.“ 18 Lot jim ale ře­kl: „Pro­sím ne, Pane můj! 19 Jsi ke své­mu služebníku ne­smírně las­kav. Pro­kázal jsi mi ve­liké mi­lo­sr­den­ství, když jsi mi za­chránil život. Já však ne­bu­du moci utéct do hor, a tak mne to neštěstí po­stih­ne a zemřu.

späť na Genesis, 19

Príbuzné preklady Roháček

18 A Lot im po­vedal: Nie, prosím, môj pane.

Evanjelický

18 Ale Lót im od­povedal: Ach nie, Pane!

Ekumenický

18 Lót im po­vedal: Nie tak, Pane!

Bible21

18 Lot jim ale ře­kl: „Pro­sím ne, Pane můj!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček