Bible21Genesis19,10

Genesis 19:10

Ti dva však vy­strči­li ru­ce, vtáh­li Lota k sobě do domu a dveře zase za­vře­li.


Verš v kontexte

9 Oni však zvo­la­li: „Uhni stranou! Tenhle přis­těhovalec nám tu bude dělat soud­ce? Naloží­me s te­bou hůř než s nimi!“ Teh­dy se na Lota prud­ce vrh­li a chys­ta­li se vy­lo­mit dveře. 10 Ti dva však vy­strči­li ru­ce, vtáh­li Lota k sobě do domu a dveře zase za­vře­li. 11 A ty muže u vcho­du do do­mu, od nejmenších po nej­větší, rani­li slepo­tou, takže marně hleda­li vchod.

späť na Genesis, 19

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale mužovia vy­streli svoju ruku a vtiah­li Lota k sebe do domu a za­vreli dvere.

Evanjelický

10 Vtedy mužovia načiah­li ruky, vtiah­li Lóta k sebe do domu a za­vreli dvere,

Ekumenický

10 Vtom tí dvaja muži vlast­nými rukami vtiah­li Lóta do domu a za­mk­li dvere.

Bible21

10 Ti dva však vy­strči­li ru­ce, vtáh­li Lota k sobě do domu a dveře zase za­vře­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček