Bible21Genesis15,13

Genesis 15:13

Teh­dy Hos­po­din Abra­movi ře­kl: „Buď si jist, že tví po­tom­ci bu­dou přis­těhoval­ci v ze­mi, jež ne­bu­de je­jich; tam bu­dou zot­ročeni a utis­kováni po čtyři sta let.


Verš v kontexte

12 Když pak slun­ce za­čalo za­pa­dat, přišel na Abra­ma hlu­boký spánek. Náhle jej sevře­la hlu­boká, děsivá tma. 13 Teh­dy Hos­po­din Abra­movi ře­kl: „Buď si jist, že tví po­tom­ci bu­dou přis­těhoval­ci v ze­mi, jež ne­bu­de je­jich; tam bu­dou zot­ročeni a utis­kováni po čtyři sta let. 14 Já však také budu sou­dit národ, je­muž bu­dou ot­ročit, a tak od­tud po­tom vy­jdou s ve­likým jměním.

späť na Genesis, 15

Príbuzné preklady Roháček

13 A Hos­podin riekol Ab­ramovi: Vedz is­tot­ne, že tvoje semeno bude po­hos­tínom v zemi, ktorá nebude pat­riť im, a budú im, ľuďom tej zeme, slúžiť, a budú ich trápiť štyris­to rokov.

Evanjelický

13 Po­tom riekol Hos­podin Ab­rámovi: Uvedom si, že tvoji po­tom­ci budú prišel­ci v krajine, ktorá im ne­pat­rí, zo­tročia ich a za štyris­to rokov ich budú utláčať;

Ekumenický

13 Hos­podin po­vedal Ab­rámovi: Dob­re si uvedom, že tvoji po­tom­kovia budú prišel­cami v cudzej krajine, zo­tročia ich a štyris­to rokov budú s nimi zle za­ob­chádzať.

Bible21

13 Teh­dy Hos­po­din Abra­movi ře­kl: „Buď si jist, že tví po­tom­ci bu­dou přis­těhoval­ci v ze­mi, jež ne­bu­de je­jich; tam bu­dou zot­ročeni a utis­kováni po čtyři sta let.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček