Bible21Ezechiel36,23

Ezechiel 36:23

Po­světím své ve­liké jméno, zne­svěcené mezi náro­dy, jméno, které jste mezi nimi zne­svě­ti­li. Teh­dy náro­dy po­znají, že já jsem Hos­po­din – až na vás před je­jich oči­ma pro­kážu, jak jsem svatý, praví Panovník Hos­po­din.


Verš v kontexte

22 Pro­to řekni domu Iz­rae­le – Tak praví Panovník Hos­po­din: Ne­dělám to kvů­li vám, dome Iz­rae­le, ale kvů­li své­mu svaté­mu jménu, které jste zne­svě­ti­li mezi náro­dy, kamko­li jste přiš­li. 23 Po­světím své ve­liké jméno, zne­svěcené mezi náro­dy, jméno, které jste mezi nimi zne­svě­ti­li. Teh­dy náro­dy po­znají, že já jsem Hos­po­din – až na vás před je­jich oči­ma pro­kážu, jak jsem svatý, praví Panovník Hos­po­din. 24 Po­sbírám vás z po­hanů, shro­máždím vás ze všech zemí a přive­du vás zpět do vlasti.

späť na Ezechiel, 36

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale posvätím svoje veľké meno, poškvr­nené medzi národami, ktoré ste poškvr­nili medzi nimi, a po­znajú národy, že ja som Hospodin, hovorí Pán Hos­podin, keď sa po­svätím vo vás pred ich očami.

Evanjelický

23 Po­svätím svoje veľké meno, znes­vätené medzi národ­mi, ktoré ste znes­vätili medzi nimi, a po­han­ské národy po­znajú, že ja som Hos­podin - znie výrok Hos­podina, Pána - keď sa na vás do­kážem svätým pred ich očami.

Ekumenický

23 Po­svätím svoje veľké meno, znes­vätené medzi národ­mi, ktoré ste znes­vätili medzi nimi, a po­han­ské národy po­znajú, že ja som Hos­podin — znie výrok Pána, Hos­podina —, keď do­kážem na vás pred ich zrak­mi, že som Svätý.

Bible21

23 Po­světím své ve­liké jméno, zne­svěcené mezi náro­dy, jméno, které jste mezi nimi zne­svě­ti­li. Teh­dy náro­dy po­znají, že já jsem Hos­po­din – až na vás před je­jich oči­ma pro­kážu, jak jsem svatý, praví Panovník Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček