Bible21Ezechiel3,25

Ezechiel 3:25

„Synu člověčí, vezmou na tebe pro­va­zy a svážou tě ji­mi, takže ne­bu­deš moci vy­jít mezi ně.


Verš v kontexte

24 Vstou­pil však do mě Duch a po­stavil mě na no­hy. Teh­dy ke mně pro­mlu­vil. „Jdi a za­vři se doma,“ ře­kl mi. 25 „Synu člověčí, vezmou na tebe pro­va­zy a svážou tě ji­mi, takže ne­bu­deš moci vy­jít mezi ně. 26 Jazyk ti při­lepím na pa­tro, takže bu­deš němý a ne­bu­deš je už kárat – vž­dyť je to ban­da vzbouřen­ců.

späť na Ezechiel, 3

Príbuzné preklady Roháček

25 A ty, synu človeka, hľa, dajú na teba po­v­razy a po­viažu ťa nimi, a ne­vyj­deš medzi nich.

Evanjelický

25 A ty, človeče, hľaď: položia na teba po­v­razy a spútajú ťa nimi, takže nebudeš môcť vy­chádzať medzi nich.

Ekumenický

25 Ty však, človeče, hľaď: položia na teba po­v­razy a spútajú ťa nimi, takže nebudeš môcť vy­chádzať medzi nich.

Bible21

25 „Synu člověčí, vezmou na tebe pro­va­zy a svážou tě ji­mi, takže ne­bu­deš moci vy­jít mezi ně.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček