Bible21Ezechiel3,24

Ezechiel 3:24

Vstou­pil však do mě Duch a po­stavil mě na no­hy. Teh­dy ke mně pro­mlu­vil. „Jdi a za­vři se doma,“ ře­kl mi.


Verš v kontexte

23 Vstal jsem tedy a šel na pláň. A hle – stá­la tam Hos­po­di­nova sláva! Právě ta­ková sláva, ja­kou jsem vi­děl u průplavu Ke­bar. Padl jsem na tvář. 24 Vstou­pil však do mě Duch a po­stavil mě na no­hy. Teh­dy ke mně pro­mlu­vil. „Jdi a za­vři se doma,“ ře­kl mi. 25 „Synu člověčí, vezmou na tebe pro­va­zy a svážou tě ji­mi, takže ne­bu­deš moci vy­jít mezi ně.

späť na Ezechiel, 3

Príbuzné preklady Roháček

24 V­tedy vošiel do mňa Duch a po­stavil ma na moje nohy a hovoril so mnou a riekol mi: Voj­di, za­vri sa vo svojom dome.

Evanjelický

24 Keď vošiel do mňa duch a po­stavil ma na nohy, On ma oslovil a po­vedal mi: Choď, za­vri sa vo svojom dome!

Ekumenický

24 Po­tom vošiel do mňa Duch, po­stavil ma na nohy, oslovil ma a po­vedal mi: Choď, za­vri sa vo svojom dome!

Bible21

24 Vstou­pil však do mě Duch a po­stavil mě na no­hy. Teh­dy ke mně pro­mlu­vil. „Jdi a za­vři se doma,“ ře­kl mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček