Bible21Ezechiel3,23

Ezechiel 3:23

Vstal jsem tedy a šel na pláň. A hle – stá­la tam Hos­po­di­nova sláva! Právě ta­ková sláva, ja­kou jsem vi­děl u průplavu Ke­bar. Padl jsem na tvář.


Verš v kontexte

22 Teh­dy na mně spoči­nu­la ruka Hos­po­di­nova. „Vstaň a jdi na pláň,“ ře­kl mi. „Tam k to­bě promluvím.“ 23 Vstal jsem tedy a šel na pláň. A hle – stá­la tam Hos­po­di­nova sláva! Právě ta­ková sláva, ja­kou jsem vi­děl u průplavu Ke­bar. Padl jsem na tvář. 24 Vstou­pil však do mě Duch a po­stavil mě na no­hy. Teh­dy ke mně pro­mlu­vil. „Jdi a za­vři se doma,“ ře­kl mi.

späť na Ezechiel, 3

Príbuzné preklady Roháček

23 A tak som vstal a vy­šiel som do údolia, a hľa, stála tam sláva Hos­podinova, jako sláva, ktorú som videl na rieke Chebáre. A padol som na svoju tvár.

Evanjelický

23 Nato som vstal, vy­šiel som do údolia. A hľa, stála tam sláva Hos­podinova, podob­ná sláve, ktorú som videl pri rieke Kebár. Padol som na tvár.

Ekumenický

23 Nato som vstal a zišiel som do údolia. Hľa, stála tam sláva Hos­podina, podob­ná sláve, ktorú som videl pri rieke Kebár. Padol som na tvár.

Bible21

23 Vstal jsem tedy a šel na pláň. A hle – stá­la tam Hos­po­di­nova sláva! Právě ta­ková sláva, ja­kou jsem vi­děl u průplavu Ke­bar. Padl jsem na tvář.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček