Bible21Ezechiel27,8

Ezechiel 27:8

Si­don­ci a Arvaďané jsou tví veslaři, mořští vlci z Tý­ru tví kor­mi­delníci.


Verš v kontexte

7 Plach­tu máš z pes­t­rého kmen­tu z Egypta, slouží ti jako zástava, purpur a šar­lat tě přikrýváz břehů elišského os­t­rova. 8 Si­don­ci a Arvaďané jsou tví veslaři, mořští vlci z Tý­ru tví kor­mi­delníci. 9 Z Byb­losu máš zkušené řemeslníky, aby opravova­li tvé trhliny. Všechny mořské lodi a je­jich po­sádkykot­ví u te­be, aby tvé zboží nabra­li.

späť na Ezechiel, 27

Príbuzné preklady Roháček

8 Obyvatelia Sidona a Ar­vada ti boli ves­lár­mi; tvoji mudr­ci, Týre, boli v tebe, oni boli tvojimi správ­cami lodí.

Evanjelický

8 Obyvatelia Sidónu a Ar­vadu ti boli ves­lár­mi, tvoji znal­ci, Týrus, boli pri tebe, oni boli tvojimi kor­midel­ník­mi.

Ekumenický

8 Obyvatelia Sidonu a Ar­vádu ti boli ves­lár­mi, tvoji múd­ri muži, Týrus, boli pri tebe, oni boli tvojimi kor­midel­ník­mi.

Bible21

8 Si­don­ci a Arvaďané jsou tví veslaři, mořští vlci z Tý­ru tví kor­mi­delníci.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček