Bible21Ezechiel23,8

Ezechiel 23:8

Ne­přesta­la se svým smil­stvem, které se nauči­la v Egyptě, když tam s ní souloži­li ještě za­mla­da, když osaháva­li její dívčí bra­davky a vy­léva­li si na ní chtíč.


Verš v kontexte

7 Ve svém smil­stvu se dala každé­mu z výkvě­tu asyr­ských synů. Po­sk­vrni­la se s každým, po kom za­touži­la, se vše­mi je­jich hnu­sný­mi mod­la­mi. 8 Ne­přesta­la se svým smil­stvem, které se nauči­la v Egyptě, když tam s ní souloži­li ještě za­mla­da, když osaháva­li její dívčí bra­davky a vy­léva­li si na ní chtíč. 9 Vy­dal jsem ji pro­to do ru­kou jejích mi­len­ců, do ru­kou Asyřanů, po kterých to­lik touži­la.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale nezanechala ani svojich smils­tiev z Egyp­ta, lebo s ňou líhali v jej mlados­ti, a oni opip­lali hruď jej panen­stva a vy­lievali svoje smils­tvo na ňu.

Evanjelický

8 Ale nezanechala ani svoje smils­tvá s Egypťan­mi, lebo v čase jej mlados­ti s ňou spávali; oni ohmatávali jej panen­ské pr­sia a vy­lievali svoju smil­nú žiadosť na nej.

Ekumenický

8 No nezanechala ani svoje smils­tvá s Egypťanmi, lebo v čase jej mlados­ti s ňou spávali. Oni ohmatávali jej panen­ské pr­sia a uspokojovali si svoju smil­nú žiadosť na nej.

Bible21

8 Ne­přesta­la se svým smil­stvem, které se nauči­la v Egyptě, když tam s ní souloži­li ještě za­mla­da, když osaháva­li její dívčí bra­davky a vy­léva­li si na ní chtíč.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček