Bible21Ezechiel21,3

Ezechiel 21:3

Řekni negev­ské­mu lesu: Slyš slovo Hos­po­di­novo. Tak praví Panovník Hos­po­din: Hle – za­žeh­nu v to­bě oheň a ten v to­bě spálí každý strom, ať ze­lený či su­chý. Ten planou­cí pla­men ne­zhas­ne a ožeh­ne všech­ny tváře od jihu až na se­ver.


Verš v kontexte

2 „Synu člověčí, ob­rať se na jih. Kaž pro­ti jihu a pro­ro­kuj pro­ti les­naté­mu kra­ji v Nege­vu. 3 Řekni negev­ské­mu lesu: Slyš slovo Hos­po­di­novo. Tak praví Panovník Hos­po­din: Hle – za­žeh­nu v to­bě oheň a ten v to­bě spálí každý strom, ať ze­lený či su­chý. Ten planou­cí pla­men ne­zhas­ne a ožeh­ne všech­ny tváře od jihu až na se­ver. 4 Všich­ni li­dé teh­dy uvi­dí, že jsem ten ne­uha­si­telný oheň za­že­hl já Hospodin.“

späť na Ezechiel, 21

Príbuzné preklady Roháček

3 a po­vieš zemi Iz­raelovej: Tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, ja som proti tebe a vy­tiah­nem svoj meč z jeho pošvy a vy­plienim z teba spraved­livého i bez­božného.

Evanjelický

3 po­vedz južnému lesu: Čuj slovo Hos­podinovo: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Aj­hľa, roz­nietim v tebe oheň, ten strávi v tebe každý zelený strom i každý suchý strom, takže jeho plameň nebude možno uhasiť, a ním sa opália všet­ky tváre od juhu až po sever.

Ekumenický

3 po­vedz Negev­skému lesu: Čuj slovo Hos­podina! Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Po­zri, roz­nietim v tebe oheň, ktorý strávi v tebe každý zelený strom i každý suchý strom, takže jeho plameň nebude možno uhasiť. Popália sa ním všet­ky tváre od juhu až po sever.

Bible21

3 Řekni negev­ské­mu lesu: Slyš slovo Hos­po­di­novo. Tak praví Panovník Hos­po­din: Hle – za­žeh­nu v to­bě oheň a ten v to­bě spálí každý strom, ať ze­lený či su­chý. Ten planou­cí pla­men ne­zhas­ne a ožeh­ne všech­ny tváře od jihu až na se­ver.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček