Bible21Ezechiel11,15

Ezechiel 11:15

„Synu člověčí! Obyva­te­lé Je­ruzalé­ma ří­kají o tvých bra­t­rech, o tvých vlastních příbuzných a vůbec o ce­lém domu Iz­rae­le: ‚Jsou dale­ko od Hos­po­di­na. Země teď patří nám.‘


Verš v kontexte

14 Do­stal jsem slovo Hos­po­di­novo: 15 „Synu člověčí! Obyva­te­lé Je­ruzalé­ma ří­kají o tvých bra­t­rech, o tvých vlastních příbuzných a vůbec o ce­lém domu Iz­rae­le: ‚Jsou dale­ko od Hos­po­di­na. Země teď patří nám.‘ 16 Pro­to řekni: Tak praví Panovník Hos­po­din – Ano, za­hnal jsem je dale­ko mezi náro­dy, ano, roz­prášil jsem je po zemích. V zemích, kam přiš­li, se jim ale sám na­krátko stanu sva­tyní.

späť na Ezechiel, 11

Príbuzné preklady Roháček

15 Synu človeka, tvoji bratia, tvoji bratia, mužovia tvoj­ho výkup­ného p­ríbuzen­stva sú to, a celý dom Iz­raelov, všet­ci, ktorým vraveli obyvatelia Jeruzalema: Vzdiaľte sa od Hos­podina! Nám je daná táto zem do dedičs­tva.

Evanjelický

15 Človeče, o tvojich bratoch, tvojich príbuz­ných a o celom dome Iz­raela hovoria obyvatelia Jeruzalema: Sú ďaleko od Hos­podina, nám je daná táto krajina do vlast­níc­tva.

Ekumenický

15 Človeče, o tvojich bratoch, tvojich príbuz­ných a o celom dome Iz­raela hovoria obyvatelia Jeruzalema: Sú ďaleko od Hos­podina, táto krajina je daná do vlast­níc­tva nám.

Bible21

15 „Synu člověčí! Obyva­te­lé Je­ruzalé­ma ří­kají o tvých bra­t­rech, o tvých vlastních příbuzných a vůbec o ce­lém domu Iz­rae­le: ‚Jsou dale­ko od Hos­po­di­na. Země teď patří nám.‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček