Bible21Exodus2,10

Exodus 2:10

A když chlapec od­ros­tl, od­ve­dla ho k fa­rao­nově dceři a ta ho při­ja­la za sy­na. Dala mu jméno Mo­jžíš, ne­boť řek­la: „Vy­táh­la jsem ho z vody.“


Verš v kontexte

9 Fa­rao­nova dce­ra jí řek­la: „Vez­mi si to děťátko, odkoj mi je, a já ti zaplatím.“ Že­na tedy vza­la dítě k sobě a ko­ji­la je. 10 A když chlapec od­ros­tl, od­ve­dla ho k fa­rao­nově dceři a ta ho při­ja­la za sy­na. Dala mu jméno Mo­jžíš, ne­boť řek­la: „Vy­táh­la jsem ho z vody.“ 11 Čas plynul a Mo­jžíš vy­ros­tl. Jedno­ho dne za­šel ke svým bra­trům a vi­děl je­jich těžkou dři­nu. Vi­děl také, jak je­den Egypťan bije jedno­ho Hebre­je, jedno­ho z jeho bra­trů.

späť na Exodus, 2

Príbuzné preklady Roháček

10 A keď od­rást­lo dieťa, do­vied­la ho k dcére fara­onovej. A bol jej za syna, a na­zvala jeho meno Mojžiš, a riek­la: Lebo som ho vy­tiah­la z vody.

Evanjelický

10 Keď dieťa od­rást­lo, pri­vied­la ho k faraónovej dcére, ktorá ho prijala za syna; dala mu meno Mojžiš hovoriac: Z vody som ho vy­tiah­la.

Ekumenický

10 Keď chlapec od­rás­tol, pri­vied­la ho k faraónovej dcére. Tá si ho osvojila, dala mu meno Mojžiš a do­dala: Veď som ho vy­tiah­la z vody.

Bible21

10 A když chlapec od­ros­tl, od­ve­dla ho k fa­rao­nově dceři a ta ho při­ja­la za sy­na. Dala mu jméno Mo­jžíš, ne­boť řek­la: „Vy­táh­la jsem ho z vody.“

Bible21Exodus2,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček