Bible21Ester6,3

Ester 6:3

Král se otázal: „Jak za to byl Mor­de­chaj vy­zna­menán a povýšen?“ „Vůbec nijak,“ od­po­vědě­li panoši ob­s­luhující krále.


Verš v kontexte

2 na­razi­li na zápis o tom, jak jis­tý Mor­de­chaj od­ha­lil Bigta­na a Te­reše, dva králov­ské eu­nu­chy ze strážců prahu, kteří se chys­ta­li vztáhnout ruku na krále Xer­xe. 3 Král se otázal: „Jak za to byl Mor­de­chaj vy­zna­menán a povýšen?“ „Vůbec nijak,“ od­po­vědě­li panoši ob­s­luhující krále. 4 „Je někdo v předsálí?“ ze­ptal se král. (Do vnějšího před­sálí králov­ských kom­nat právě přišel Ha­man, aby pro­mlu­vil s králem, že je záhodno Mor­de­chaje po­vě­sit na kůl, který pro něj připravil.)

späť na Ester, 6

Príbuzné preklady Roháček

3 Vtedy po­vedal kráľ: Aká česť a hod­nosť sa do­stala za to Mar­doche­ovi? A mláden­ci kráľovi, jeho služob­níci, riek­li: Nedos­tal nijakej od­meny.

Evanjelický

3 Kráľ po­vedal: Akú poc­tu a či po­výšenie zato do­stal Mor­dochaj? Kráľov­skí sluhovia, ktorí ho ob­sluhovali, po­vedali: Nedos­tal nič.

Ekumenický

3 Kráľ sa opýtal: Akú poc­tu a či po­výšenie za to do­stal Mor­dochaj? Kráľov­skí sluhovia, ktorí ho ob­sluhovali, po­vedali: Nedos­tal nič.

Bible21

3 Král se otázal: „Jak za to byl Mor­de­chaj vy­zna­menán a povýšen?“ „Vůbec nijak,“ od­po­vědě­li panoši ob­s­luhující krále.

Bible21Ester6,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček