Bible21Ester5,12

Ester 5:12

„Dokonce,“ po­vídá Ha­man, „králov­na Es­ter vy­stro­ji­la hosti­nu, na kte­rou ne­po­zva­la kro­mě krále už niko­ho, jenom mě! Dokon­ce jsem k ní spo­lu s králem po­zván i na zít­ra!


Verš v kontexte

11 a vy­kládal jim, jaký je pro­s­lulý bo­háč a ko­lik má synů a čím vším ho král po­ctil a vůbec jak ho král po­výšil nad vel­može i králov­ské dvořa­ny. 12 „Dokonce,“ po­vídá Ha­man, „králov­na Es­ter vy­stro­ji­la hosti­nu, na kte­rou ne­po­zva­la kro­mě krále už niko­ho, jenom mě! Dokon­ce jsem k ní spo­lu s králem po­zván i na zít­ra! 13 Jenže to všech­no je mi na nic, když se mu­sím dívat, jak si ten Žid Mor­de­chaj sedí na králov­ském dvoře!“

späť na Ester, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 A k tomu doložiac povedal Háman: Ba ani ne­poz­vala kráľov­ná Es­ter s kráľom na hos­tinu, ktorú pri­pravila, ni­koho krome mňa, a ešte i na zaj­tra som po­zvaný k nej s kráľom.

Evanjelický

12 Po­vedal ďalej: Ani kráľov­ná Es­ter ne­poz­vala na hos­tinu, ktorú usporiadala, ni­koho ok­rem kráľa a mňa. Aj na zaj­tra som k nej po­zvaný spolu s kráľom.

Ekumenický

12 Háman po­kračoval: Do­kon­ca aj kráľov­ná Es­ter po­zvala na hos­tinu, ktorú usporiadala, iba kráľa a mňa. Aj na zaj­tra som k nej po­zvaný spolu s kráľom.

Bible21

12 „Dokonce,“ po­vídá Ha­man, „králov­na Es­ter vy­stro­ji­la hosti­nu, na kte­rou ne­po­zva­la kro­mě krále už niko­ho, jenom mě! Dokon­ce jsem k ní spo­lu s králem po­zván i na zít­ra!

Bible21Ester5,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček