Bible21Ester3,1

Ester 3:1

Po nějaké době král Xer­xes po­ctil Ha­ma­na, syna Ha­meda­ty Aga­gov­ce. Po­výšil jej a jeho křes­lo vy­zve­dl nade všech­ny ostatní vel­može.


Verš v kontexte

1 Po nějaké době král Xer­xes po­ctil Ha­ma­na, syna Ha­meda­ty Aga­gov­ce. Po­výšil jej a jeho křes­lo vy­zve­dl nade všech­ny ostatní vel­može. 2 Všich­ni dvořané v králov­ském paláci před Ha­manem kle­ka­li a klaně­li se, ne­boť tak znělo králov­ské nařízení. Jen Mor­de­chaj ne­kle­kal a ne­klaněl se. 3 Dvořané z králov­ského paláce Mor­de­chajovi říka­li: „Pro­č po­rušuješ králov­ské nařízení?“

späť na Ester, 3

Príbuzné preklady Roháček

1 Po tých­to udalos­tiach zveličil kráľ Ahas­ver Hámana, syna Ham­medátu Agags­kého, a vy­výšil ho, takže po­stavil jeho stolicu nado všet­ky kniežatá, ktoré boly s ním.

Evanjelický

1 Po tých­to udalos­tiach kráľ Ahas­vér po­výšil Hámána Agags­kého, syna Ham­medátov­ho; po­stavil jeho kres­lo vy­ššie nad všet­ky kniežatá, ktoré boli u neho.

Ekumenický

1 Po­tom kráľ Ahas­vér poc­til Hámana, syna Ham­medátov­ho, Agagov­ca, a po­výšil ho tým, že po­stavil jeho kres­lo nad všet­kých svojich úrad­níkov.

Bible21

1 Po nějaké době král Xer­xes po­ctil Ha­ma­na, syna Ha­meda­ty Aga­gov­ce. Po­výšil jej a jeho křes­lo vy­zve­dl nade všech­ny ostatní vel­može.

Bible21Ester3,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček