EkumenickýEster3,1

Ester 3:1

Po­tom kráľ Ahas­vér poc­til Hámana, syna Ham­medátov­ho, Agagov­ca, a po­výšil ho tým, že po­stavil jeho kres­lo nad všet­kých svojich úrad­níkov.


Verš v kontexte

1 Po­tom kráľ Ahas­vér poc­til Hámana, syna Ham­medátov­ho, Agagov­ca, a po­výšil ho tým, že po­stavil jeho kres­lo nad všet­kých svojich úrad­níkov. 2 Aj všet­ci kráľov­skí služob­níci, ktorí boli v kráľovskej bráne, kľakali a klaňali sa pred Hámanom, lebo tak roz­kázal kráľ. Mor­dochaj však ani nekľakal, ani sa nek­laňal. 3 Kráľov­skí služob­níci v kráľovskej bráne do­hovárali Mor­dochajovi: Prečo porušuješ kráľov­ský príkaz?

späť na Ester, 3

Príbuzné preklady Roháček

1 Po tých­to udalos­tiach zveličil kráľ Ahas­ver Hámana, syna Ham­medátu Agags­kého, a vy­výšil ho, takže po­stavil jeho stolicu nado všet­ky kniežatá, ktoré boly s ním.

Evanjelický

1 Po tých­to udalos­tiach kráľ Ahas­vér po­výšil Hámána Agags­kého, syna Ham­medátov­ho; po­stavil jeho kres­lo vy­ššie nad všet­ky kniežatá, ktoré boli u neho.

Ekumenický

1 Po­tom kráľ Ahas­vér poc­til Hámana, syna Ham­medátov­ho, Agagov­ca, a po­výšil ho tým, že po­stavil jeho kres­lo nad všet­kých svojich úrad­níkov.

Bible21

1 Po nějaké době král Xer­xes po­ctil Ha­ma­na, syna Ha­meda­ty Aga­gov­ce. Po­výšil jej a jeho křes­lo vy­zve­dl nade všech­ny ostatní vel­može.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček