Bible21Daniel9,19

Daniel 9:19

Ach Pane, slyš! Ach Pane, odpu­sť! Ach Pane, na­s­lou­chej a jednej! Kvů­li sobě samé­mu, Bože můj, ne­o­tá­lej, vž­dyť tvé město i tvůj lid nese tvé jméno!“


Verš v kontexte

18 Na­kloň své ucho, Bože můj, a slyš! Otevři své oči a po­hlédni na naše tros­ky, na město, jež nese tvé jméno! Ne­pro­sí­me tě pro svou vlastní sprave­dlnost, ale pro tvůj ve­liký sou­cit. 19 Ach Pane, slyš! Ach Pane, odpu­sť! Ach Pane, na­s­lou­chej a jednej! Kvů­li sobě samé­mu, Bože můj, ne­o­tá­lej, vž­dyť tvé město i tvůj lid nese tvé jméno!“ 20 Ještě když jsem se mod­lil a vy­znával svůj hřích i hřích svého lidu Iz­rae­le a pro­sil jsem Hos­po­di­na, svého Bo­ha, o sli­tování nad jeho sva­tou ho­rou

späť na Daniel, 9

Príbuzné preklady Roháček

19 Pane, počuj! Pane, od­pusť! Pane, po­zoruj ušima a učiň; ne­od­kladaj pre samého seba, môj Bože, lebo tvoje meno je menované nad tvojím mes­tom a nad tvojím ľudom. -

Evanjelický

19 Pane, počuj, Pane, od­pusť, Pane, po­zoruj a konaj! Kvôli sebe samému ne­meškaj, Bože môj. Lebo Tvoje mes­to i Tvoj ľud ne­sú Tvoje meno.

Ekumenický

19 Pane, počúvaj! Pane, od­pusť! Pane, vy­počuj a konaj! Ne­meškaj, kvôli sebe samému, Bože môj, lebo tvoje mes­to a tvoj ľud ne­sú tvoje meno.

Bible21

19 Ach Pane, slyš! Ach Pane, odpu­sť! Ach Pane, na­s­lou­chej a jednej! Kvů­li sobě samé­mu, Bože můj, ne­o­tá­lej, vž­dyť tvé město i tvůj lid nese tvé jméno!“

Bible21Daniel9,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček