Bible21Daniel6,28

Daniel 6:28

On umí vy­svo­bo­dit a zachránit, on koná divy a zá­zra­kyjak na nebi tak i na zemi. On Danie­la za­chránil ze spárů lvích!


Verš v kontexte

27 Tím­to nařizu­ji, aby všu­de, kam sahá má králov­ská moc, li­dé s bázní a chvěním cti­li Danie­lova Boha. Neboť on je Bůh živý, on trvá navěky. Jeho králov­ství se ne­zhroutía jeho vláda nikdy ne­s­končí. 28 On umí vy­svo­bo­dit a zachránit, on koná divy a zá­zra­kyjak na nebi tak i na zemi. On Danie­la za­chránil ze spárů lvích! 29 A tak se Danie­lovi za vlá­dy Darjaveše a Ký­ra Per­ského dobře daři­lo.

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

28 A tomuto Danielovi sa dob­re vodilo i v kráľov­stve Dári­ovom i v kráľov­stve Peržana Cýra.

Evanjelický

28 Za­chraňuje a oslobodzuje, robí znamenia a divy na nebi aj na zemi. On za­chránil Daniela z moci levov.

Ekumenický

28 On za­chraňuje a vy­slobodzuje a robí znamenia a zá­zraky na nebi aj na zemi. On za­chránil Daniela z moci levov.

Bible21

28 On umí vy­svo­bo­dit a zachránit, on koná divy a zá­zra­kyjak na nebi tak i na zemi. On Danie­la za­chránil ze spárů lvích!

Bible21Daniel6,28

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček