Bible21Daniel4,6

Daniel 4:6

„Bal­taza­re, nej­vyšší z věšt­ců, vím, že v to­bě pře­bývá duch svatých bo­hů a že ti žádné tajem­ství není těžké. Toto jsem vi­děl ve snu; po­věz mi, co to zna­mená.


Verš v kontexte

5 Na­ko­nec pře­de mne před­stou­pil Daniel, který se pod­le mého boha jmenuje Bal­tazar a pře­bývá v něm duch svatých bohů. Vyprávěl jsem mu tedy svůj sen: 6 „Bal­taza­re, nej­vyšší z věšt­ců, vím, že v to­bě pře­bývá duch svatých bo­hů a že ti žádné tajem­ství není těžké. Toto jsem vi­děl ve snu; po­věz mi, co to zna­mená. 7 Na lůžku jsem měl v mys­li toto vi­dění: Hle, spatřil jsem, jak se upro­střed země tyčí ob­rov­ský strom.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

6 Bal­tazáre, knieža učen­cov, ja viem, že je v tebe duch svätých bohov, a že ti ni­ktoré tajom­stvo ne­pôsobí ťažkos­ti, nuž povedz videnia môj­ho sna, ktorý som videl, i jeho vý­klad.

Evanjelický

6 Bél­tšac­car, hlav­ný veštec, viem, že duch svätých bohov pre­býva v tebe a nijaké tajom­stvo ti nerobí ťažkos­ti. Toto sú vidiny môj­ho sna. Po­vedz mi jeho vý­klad.

Ekumenický

6 Bél­tšac­car, pred­stavený mágov, viem, že je v tebe duch svätých bohov a že nijaké tajom­stvo pre teba nie je priťažké. Vy­počuj môj sen, ktorý som videl, a po­vedz mi čo znamená!

Bible21

6 „Bal­taza­re, nej­vyšší z věšt­ců, vím, že v to­bě pře­bývá duch svatých bo­hů a že ti žádné tajem­ství není těžké. Toto jsem vi­děl ve snu; po­věz mi, co to zna­mená.

Bible21Daniel4,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček