Bible21Amos9,6

Amos 9:6

Ten, který si staví v nebi kom­na­tya svo­ji klenbu za­ložil na zemi, ten, který přivo­lává mořské vo­dya vy­lévá je na zemi, má jméno Hos­po­din.


Verš v kontexte

5 Panovník, Hos­po­din zástupů, se do­tkne země a ta se roztřese, všichni její obyva­te­lé se dají do pláče. Jako Nil se ce­lá roz­li­je a zase opadne jako ta ře­ka v Egyptě. 6 Ten, který si staví v nebi kom­na­tya svo­ji klenbu za­ložil na zemi, ten, který přivo­lává mořské vo­dya vy­lévá je na zemi, má jméno Hos­po­din. 7 Copak nejste, Iz­rael­ci, pro měs­tejní jako Habešané? praví Hospodin. Copak jsem Iz­rael ne­vy­ve­dl z Egyptas­tejně jako Fi­liští­ny z Kafto­rua Ara­mej­ce z Kí­ru?

späť na Amos, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 ktorý si stavia svoje ­vr­ch­né paláce na nebi a svoju klen­bu založil nad zemou, ktorý volá na vody mora a vy­lieva ich na tvár zeme; Hos­podin je jeho meno.

Evanjelický

6 On na nebesiach stavia svoje hor­né siene a svojej klen­be zá­klady položil na zemi. On pri­voláva vody mor­ské a vy­lieva ich na po­vrch zeme. Hos­podin je Jeho meno.

Ekumenický

6 Ten, kto na nebesiach stavia svoje siene a zá­klady svojej klen­be položil na zem, ten, kto pri­voláva mor­ské vody a vy­lieva ich na po­vrch zeme, sa volá Hos­podin!

Bible21

6 Ten, který si staví v nebi kom­na­tya svo­ji klenbu za­ložil na zemi, ten, který přivo­lává mořské vo­dya vy­lévá je na zemi, má jméno Hos­po­din.

Bible21Amos9,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček