Bible212. Letopisů29,24

2. Letopisů 29:24

Kněží je po­tom po­razi­li a je­jich krví očisti­li ol­tář od hří­chu. Tak vy­ko­na­li smírčí obřa­dy za Iz­rael; král to­tiž za ce­lý Iz­rael naří­dil obětovat zápaly i obě­ti za hřích.


Verš v kontexte

23 Pak přive­dli koz­ly k obě­ti za hřích před krále a před ce­lé shro­máždění, aby na ně vloži­li ru­ce. 24 Kněží je po­tom po­razi­li a je­jich krví očisti­li ol­tář od hří­chu. Tak vy­ko­na­li smírčí obřa­dy za Iz­rael; král to­tiž za ce­lý Iz­rael naří­dil obětovat zápaly i obě­ti za hřích. 25 Král po­stavil v Hos­po­di­nově chrá­mu levi­ty s či­ne­ly, lyra­mi a ci­te­ra­mi pod­le po­kynů Davi­da, králova vi­dou­cího Gáda a pro­roka Náta­na (to­to přikázání to­tiž přišlo od Hos­po­di­na skrze jeho pro­roky).

späť na 2. Letopisů, 29

Príbuzné preklady Roháček

24 A po­bili ich kňazi a ich kr­vou očis­tili ol­tár od hriechu, aby po­kryli h­riech celého Iz­raela, lebo za celého Iz­raela roz­kázal kráľ obetovať zápal a obeť za hriech.

Evanjelický

24 Kňazi ich za­bíjali a krv z nich prinies­li na ol­tár ako obeť za hriech na zís­kanie zmierenia pre celý Iz­rael, lebo kráľ pri­kázal spaľovanú obeť a obeť za hriech pre celý Iz­rael.

Ekumenický

24 Kňazi ich za­bíjali a ich krv prinášali na ol­tár ako obetu za hriech na zmierenie pre celý Iz­rael, lebo kráľ pri­kázal priniesť spaľovanú obetu a obetu za hriech pre celý Iz­rael.

Bible21

24 Kněží je po­tom po­razi­li a je­jich krví očisti­li ol­tář od hří­chu. Tak vy­ko­na­li smírčí obřa­dy za Iz­rael; král to­tiž za ce­lý Iz­rael naří­dil obětovat zápaly i obě­ti za hřích.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček