Bible212. Letopisů12,12

2. Letopisů 12:12

Pro­tože se však pokořil, Hos­po­dinův hněv se od něj od­vrá­til a ne­zničil je úplně. V Jud­s­ku se to­tiž našlo i le­c­cos dob­rého.


Verš v kontexte

11 Kdyko­li král chodíval do Hos­po­di­nova chrá­mu, šly s ním stráže, vy­náše­ly ty ští­ty a pak je opět vrace­ly do strážní ko­mo­ry. 12 Pro­tože se však pokořil, Hos­po­dinův hněv se od něj od­vrá­til a ne­zničil je úplně. V Jud­s­ku se to­tiž našlo i le­c­cos dob­rého. 13 Král Re­cho­boám vlá­dl v Je­ruzalémě pevnou ru­kou. Stal se králem v je­denačtyřiceti letech a se­dmnáct let kraloval v Je­ruzalémě, ve městě, které Hos­po­din vy­vo­lil ze všech iz­rael­ských kmenů, aby tam zůstávalo jeho jméno. Re­cho­boá­mova matka, Amonka, se jmenova­la Naa­ma.

späť na 2. Letopisů, 12

Príbuzné preklady Roháček

12 Ale keď sa po­koril, od­vrátil sa od neho hnev Hos­podinov, a nech­cel ho cel­kom za­hladiť. A boly aj v Júdovi dob­ré veci.-

Evanjelický

12 Keď sa však po­koril, od­vrátil sa od neho hnev Hos­podinov a ne­priviedol ho cel­kom na skazu. Aj v Jud­sku bolo niečo dob­ré.

Ekumenický

12 Pre­tože sa Rechabeám po­koril, pre­stal sa naň Hos­podin hnevať a ú­pl­ne ho ne­zničil. I v Judsku bolo niečo dob­ré.

Bible21

12 Pro­tože se však pokořil, Hos­po­dinův hněv se od něj od­vrá­til a ne­zničil je úplně. V Jud­s­ku se to­tiž našlo i le­c­cos dob­rého.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček