Roháček2. Kronická12,12

2. Kronická 12:12

Ale keď sa po­koril, od­vrátil sa od neho hnev Hos­podinov, a nech­cel ho cel­kom za­hladiť. A boly aj v Júdovi dob­ré veci.-


Verš v kontexte

11 A bývalo, že kedykoľvek išiel kráľ do domu Hos­podinov­ho, prišli behúni a nosili ich a zase ich od­nášali zpät do strážnice behúňov. 12 Ale keď sa po­koril, od­vrátil sa od neho hnev Hos­podinov, a nech­cel ho cel­kom za­hladiť. A boly aj v Júdovi dob­ré veci.- 13 A tedy sa zmoc­nil kráľ Rechabeám v Jeruzaleme a kraľoval, lebo Rechabeám mal štyrid­saťjeden rokov, keď začal kraľovať, a kraľoval sedem­násť rokov v Jeruzaleme, v mes­te, ktoré si vy­volil Hos­podin zo všet­kých po­kolení Iz­raelových na­to, aby tam položil svoje meno. A meno jeho mat­ky bolo Na­ama Am­mon­ská.

späť na 2. Kronická, 12

Príbuzné preklady Roháček

12 Ale keď sa po­koril, od­vrátil sa od neho hnev Hos­podinov, a nech­cel ho cel­kom za­hladiť. A boly aj v Júdovi dob­ré veci.-

Evanjelický

12 Keď sa však po­koril, od­vrátil sa od neho hnev Hos­podinov a ne­priviedol ho cel­kom na skazu. Aj v Jud­sku bolo niečo dob­ré.

Ekumenický

12 Pre­tože sa Rechabeám po­koril, pre­stal sa naň Hos­podin hnevať a ú­pl­ne ho ne­zničil. I v Judsku bolo niečo dob­ré.

Bible21

12 Pro­tože se však pokořil, Hos­po­dinův hněv se od něj od­vrá­til a ne­zničil je úplně. V Jud­s­ku se to­tiž našlo i le­c­cos dob­rého.