Bible212. Královská23,9

2. Královská 23:9

Kněží oněch výšin ne­s­louži­li u Hos­po­di­nova ol­táře v Je­ruzalémě, přesto však smě­li jíst ne­kvašený chléb se svý­mi kněžský­mi bra­t­ry.


Verš v kontexte

8 Dal také přivést všech­ny kněze z jud­ských měst a od Geby až po Beer-še­bu zne­svě­til obětní výši­ny, na ni­chž kněží pá­li­li ka­di­dlo. Zničil také Výši­nu bran, umístěnou u vcho­du do brá­ny městského správ­ce Jošuy (když se šlo bránou do měs­ta, stá­la vle­vo). 9 Kněží oněch výšin ne­s­louži­li u Hos­po­di­nova ol­táře v Je­ruzalémě, přesto však smě­li jíst ne­kvašený chléb se svý­mi kněžský­mi bra­t­ry. 10 Jošiáš zne­svě­til i Tofet v údo­lí Ben-hi­nom, aby tam už nikdo ne­pro­ve­dl svého syna nebo dce­ru ohněm jako oběť Mo­lo­chovi.

späť na 2. Královská, 23

Príbuzné preklady Roháček

9 Avšak ne­vyšli kňazi výšin hore k ol­táru Hos­podinov­mu v Jeruzaleme, ale iba jed­li nek­vasené medzi svojimi brat­mi.

Evanjelický

9 Ale výšinoví kňazi ne­smeli vy­stúpiť hore k Hos­podinov­mu ol­táru v Jeruzaleme, ale jed­li nek­vasený chlieb upro­stred svojich bratov.

Ekumenický

9 Kňazi výšin ne­smeli pri­stupovať k Hospodinovmu ol­táru v Jeruzaleme, moh­li iba jesť nek­vasené chleby v kruhu svojich bratov.

Bible21

9 Kněží oněch výšin ne­s­louži­li u Hos­po­di­nova ol­táře v Je­ruzalémě, přesto však smě­li jíst ne­kvašený chléb se svý­mi kněžský­mi bra­t­ry.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček