Bible211. Samuel25,28

1. Samuel 25:28

Odpu­sť pro­sím pro­vinění své služebnice. Hos­po­din mé­mu pánu jis­tě zbu­duje trvalý dům, ne­boť můj pán vede Hos­po­di­novy boje a za ce­lou tu dobu se na to­bě nenašlo nic zlého.


Verš v kontexte

27 A ten­to dárek, který tvá služebnice při­nes­la své­mu pánu, ať se roz­dá mlá­den­cům, kteří jdou ve šlépějích mého pá­na. 28 Odpu­sť pro­sím pro­vinění své služebnice. Hos­po­din mé­mu pánu jis­tě zbu­duje trvalý dům, ne­boť můj pán vede Hos­po­di­novy boje a za ce­lou tu dobu se na to­bě nenašlo nic zlého. 29 Kdy­by se někdo roz­ho­dl tě pronásledovat a usi­lovat ti o život, tvůj život, můj pane, zůstane pevně ve svaz­ku živých, při Hos­po­di­nu, tvém Bo­hu. Život tvých ne­přá­tel však Bůh jako z pra­ku odmrští.

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

28 Od­pus­ti, prosím, pre­vinenie svojej diev­ky, lebo Hos­podin is­tot­ne učiní môj­mu pánovi stály dom, pre­tože môj pán bojuje boje Hos­podinove, a zlé sa nikedy nenašlo pri tebe od počiat­ku tvojich dní.

Evanjelický

28 Od­pusť, prosím, pre­vinenie svojej diev­ke, lebo Hos­podin is­tot­ne zbuduje môj­mu pánovi trvalý dom, pre­tože môj pán vedie Hos­podinove boje; a od­kedy žiješ, niet pri tebe nič zlého.

Ekumenický

28 Od­pusť trúfalosť svojej služob­nice! Hos­podin určite po­staví trvalý dom môj­mu pánovi, lebo vedie Hos­podinove boje a za celý čas tvoj­ho účin­kovania sa nenašlo na tebe nič zlého.

Bible21

28 Odpu­sť pro­sím pro­vinění své služebnice. Hos­po­din mé­mu pánu jis­tě zbu­duje trvalý dům, ne­boť můj pán vede Hos­po­di­novy boje a za ce­lou tu dobu se na to­bě nenašlo nic zlého.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček