Bible211. Samuel25,23

1. Samuel 25:23

Jakmi­le Abigail uvi­dě­la Davi­da, rych­le se­se­dla z osla, padla před Davi­dem na tvář a poklo­ni­la se až k ze­mi.


Verš v kontexte

22 Bůh ať Davi­da po­trestá a ještě mu při­dá, jest­li ze všech, kdo k Nábalovi patří, ne­chám do rá­na je­diného pacholka!“) 23 Jakmi­le Abigail uvi­dě­la Davi­da, rych­le se­se­dla z osla, padla před Davi­dem na tvář a poklo­ni­la se až k ze­mi. 24 Padla mu k no­hám a zvo­la­la: „Je to jen má vi­na, pane můj! Ale dovol, pro­sím, své služebnici pro­mlu­vit; vy­s­lech­ni las­kavě má slova.

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

23 A keď uvidela Abigai­ľ Dávida, poponáhľala sa a sosad­la s osla a pad­la pred Dávidom na svoju tvár a po­klonila sa k zemi.

Evanjelický

23 Keď Abigajil uvidela Dávida, rých­lo zo­sad­la z os­la, pad­la pred Dávidom na tvár a po­klonila sa až k zemi.

Ekumenický

23 Keď Abígajil zbadala Dávida, rých­lo zo­sad­la z osla, pad­la pred ním na tvár a po­klonila sa po zem.

Bible21

23 Jakmi­le Abigail uvi­dě­la Davi­da, rych­le se­se­dla z osla, padla před Davi­dem na tvář a poklo­ni­la se až k ze­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček