Bible211. Samuel17,33

1. Samuel 17:33

„Nemůžeš se s tím Fi­lištínem bít,“ namí­tl mu Saul. „Jsi ještě chlapec a on je bo­jovník už odmalička.“


Verš v kontexte

32 „Ať se toho Fi­liští­na nikdo neleká!“ ře­kl David Saulovi. „Tvůj služebník půjde a bude se s ním bít.“ 33 „Nemůžeš se s tím Fi­lištínem bít,“ namí­tl mu Saul. „Jsi ještě chlapec a on je bo­jovník už odmalička.“ 34 David mu od­po­věděl: „Tvůj služebník byl pastýřem ov­cí svého ot­ce. Když přišel lev nebo med­věd a vzal ze stáda ov­ci,

späť na 1. Samuel, 17

Príbuzné preklady Roháček

33 Na to po­vedal Saul Dávidovi: Nebudeš môcť ísť proti tomu Filištínovi, aby si bojoval s ním, lebo ty si iba mládenček, a on je bojov­ník od svojej mlados­ti.

Evanjelický

33 Saul od­povedal Dávidovi: Ne­môžeš ísť proti tomu Filištín­covi a bojovať s ním, veď ty si chlapec, ale on je bojov­níkom od svojej mlados­ti.

Ekumenický

33 Saul od­rádzal Dávida: Ne­môžeš ísť k tomu Filištín­covi a bojovať proti ne­mu. Si ešte len chlapec a on vojenčí od mladi.

Bible21

33 „Nemůžeš se s tím Fi­lištínem bít,“ namí­tl mu Saul. „Jsi ještě chlapec a on je bo­jovník už odmalička.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček