Bible211. Samuel14,10

1. Samuel 14:10

Jest­liže řeknou: ‚Vylez­te k nám!‘ po­le­ze­me, pro­tože to pro nás bude zna­mením, že nám je Hos­po­din vy­dal do rukou.“


Verš v kontexte

9 Jest­li nám řeknou: ‚Za­stav­te se, dokud k vám nedorazíme!‘ zůstane­me na místě a ne­bu­de­me k nim špl­hat. 10 Jest­liže řeknou: ‚Vylez­te k nám!‘ po­le­ze­me, pro­tože to pro nás bude zna­mením, že nám je Hos­po­din vy­dal do rukou.“ 11 Oba se tedy ukáza­li fi­lištín­ské hlíd­ce a Fi­lištíni si řek­li: „­Podívej­me, Hebre­j­ové le­zou z děr, do kterých se schovali.“

späť na 1. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale ak po­vedia tak­to: Poďte hore na nás, vtedy poj­deme hore, lebo ich Hos­podin vydal do našej ruky, a toto nám bude znamením.

Evanjelický

10 Ale ak by po­vedali: Poďte hore k nám, pôj­deme, lebo ich Hos­podin vy­dal do našich rúk. To nám bude znamením.

Ekumenický

10 No ak po­vedia: Vy­stúp­te k nám hore, tak vy­stúpime, lebo nám ich Hos­podin vy­dal do rúk. To nám bude znamením.

Bible21

10 Jest­liže řeknou: ‚Vylez­te k nám!‘ po­le­ze­me, pro­tože to pro nás bude zna­mením, že nám je Hos­po­din vy­dal do rukou.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček