Bible211. Letopisů24,4

1. Letopisů 24:4

Ukázalo se, že synové Ele­aza­rovi mají více předních mužů než synové Ita­ma­rovi, a tak pod­le poč­tu je­jich ot­cov­ských rodů roz­dě­li­li syny Ele­aza­rovy do šestnácti od­dílů a syny Ita­ma­rovy do os­mi.


Verš v kontexte

3 Spo­lu se Sádokem ze synů Ele­aza­rových a Achi­me­le­chem ze synů Ita­ma­rových je David roz­dě­lil do od­dílů, aby ko­na­li službu pod­le určeného pořadí. 4 Ukázalo se, že synové Ele­aza­rovi mají více předních mužů než synové Ita­ma­rovi, a tak pod­le poč­tu je­jich ot­cov­ských rodů roz­dě­li­li syny Ele­aza­rovy do šestnácti od­dílů a syny Ita­ma­rovy do os­mi. 5 Roz­dě­li­li je lo­sem, jedno­ho jako druhého, pro­tože synové Ele­aza­rovi i synové Ita­ma­rovi byli hodnostáři sva­tyně, hodnostáři Boží.

späť na 1. Letopisů, 24

Príbuzné preklady Roháček

4 A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šest­násť hláv podľa domu ot­cov a synov Itamárových podľa domu ich ot­cov osem hláv.

Evanjelický

4 Zis­tilo sa, že Eleázárov­ci majú viac mužs­kých prís­lušníkov ako Ítámárov­ci. Za­delili ich tak, že synom Eleázára pri­pad­lo šest­násť rodin­ných predákov a synom Ítámára osem rodin­ných predákov.

Ekumenický

4 U Eleazárovcov sa našlo viac vedúcich osôb než u Ítamarovcov. Vy­riešili to tak, že Eleazárov­ci do­stali šest­násť a Ítamarov­ci osem rodin­ných predákov.

Bible21

4 Ukázalo se, že synové Ele­aza­rovi mají více předních mužů než synové Ita­ma­rovi, a tak pod­le poč­tu je­jich ot­cov­ských rodů roz­dě­li­li syny Ele­aza­rovy do šestnácti od­dílů a syny Ita­ma­rovy do os­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček