Bible211. Letopisů21,13

1. Letopisů 21:13

„Je mi tak úzko!“ od­po­věděl David Gádovi. „Ať radě­ji padne­me do ru­kou Hos­po­di­nu – je pře­ce vel­mi mi­lo­srdný. Jen ať ne­padnu do ru­kou lidem.“


Verš v kontexte

12 tři roky hla­du, tři měsíce dran­cování, kdy tě bude stíhat meč tvých ne­přá­tel, ane­bo tři dny meče Hos­po­di­nova, kdy bude v zemi řá­dit mor a Hos­po­dinův an­děl bude roz­sévat zhou­bu po ce­lé iz­rael­ské zemi.‘ Teď uvaž, jak mám od­po­vědět To­mu, který mě posílá.“ 13 „Je mi tak úzko!“ od­po­věděl David Gádovi. „Ať radě­ji padne­me do ru­kou Hos­po­di­nu – je pře­ce vel­mi mi­lo­srdný. Jen ať ne­padnu do ru­kou lidem.“ 14 Hos­po­din tedy na Iz­rael do­pustil mor. V Iz­rae­li padlo 70 000 mužů

späť na 1. Letopisů, 21

Príbuzné preklady Roháček

13 Vtedy po­vedal Dávid Gádovi: Je mi veľmi úz­ko. Nech, prosím, pad­nem do ruky Hos­podinovej, lebo jeho milo­sr­den­stvo je veľmi mnohé a veľké; ale nech ne­pad­nem do ruky človeka.

Evanjelický

13 Dávid po­vedal Gádovi: Veľmi mi je úz­ko. Nech upad­nem do ruky Hos­podinovej, lebo veľmi veľké je Jeho milo­sr­den­stvo, len nech ne­upad­nem do ruky človeka!

Ekumenický

13 Dávid po­vedal Gádovi: Je mi veľmi úz­ko. Nech sa radšej do­stanem do ruky Hos­podina, lebo je ne­smier­ne jeho milo­sr­den­stvo, len nech sa nedos­tanem do ruky človeka.

Bible21

13 „Je mi tak úzko!“ od­po­věděl David Gádovi. „Ať radě­ji padne­me do ru­kou Hos­po­di­nu – je pře­ce vel­mi mi­lo­srdný. Jen ať ne­padnu do ru­kou lidem.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček