Bible211. Královská22,30

1. Královská 22:30

Iz­rael­ský král Jošafa­tovi ře­kl: „Já půjdu do bitvy v přestro­jení, ty ale zůstaň v králov­ském rouchu.“ A tak se král Iz­rae­le před bitvou přestro­jil.


Verš v kontexte

29 Iz­rael­ský král pak s jud­ským králem Jošafa­tem táh­li na Rá­mot-gi­leád. 30 Iz­rael­ský král Jošafa­tovi ře­kl: „Já půjdu do bitvy v přestro­jení, ty ale zůstaň v králov­ském rouchu.“ A tak se král Iz­rae­le před bitvou přestro­jil. 31 Ara­mej­ský král roz­kázal svým dvaa­třiceti vo­za­tajům: „Ne­bo­juj­te s malým ani velkým, je­dině s králem Izraele!“

späť na 1. Královská, 22

Príbuzné preklady Roháček

30 A iz­rael­ský kráľ po­vedal Jozafatovi: Pre­strojiť sa, a ísť do boja; ale ty si len obleč svoje rúcho. A tak sa pre­strojil iz­rael­ský kráľ a išiel do boja.

Evanjelický

30 Iz­rael­ský kráľ po­vedal Jóšáfátovi: Ja sa pre­ob­lečiem a pôj­dem do boja, ale ty si ob­leč svoje šaty. Iz­rael­ský kráľ sa teda pre­ob­liekol a šiel do boja.

Ekumenický

30 Iz­rael­ský kráľ na­vrhol Jóšafatovi: Ja pôj­dem do boja v prestrojení, ale ty si ob­leč svoje šaty. Iz­rael­ský kráľ sa pre­strojil a tak šiel do boja.

Bible21

30 Iz­rael­ský král Jošafa­tovi ře­kl: „Já půjdu do bitvy v přestro­jení, ty ale zůstaň v králov­ském rouchu.“ A tak se král Iz­rae­le před bitvou přestro­jil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček