Bible211. Královská15,19

1. Královská 15:19

„Po­jď­me spo­lu uzavřít smlou­vu tak jako naši ot­cové. Hle, po­sílám ti da­rem stříbro a zla­to. Zruš svou smlou­vu s iz­rael­ským králem Baašou, ať ode mě odtáhne.“


Verš v kontexte

18 Asa pro­to vzal všech­no stříbro i zla­to, které zbylo v pokladnicích Hos­po­di­nova chrá­mu a v pokladnicích králov­ského paláce, svěřil je svým služebníkům a po­slal je k ara­mej­ské­mu krá­li Ben-ha­da­dovi, synu Tab­ri­mo­novu, synu Che­zi­o­novu, sídlící­mu v Da­mašku. Vzkázal mu: 19 „Po­jď­me spo­lu uzavřít smlou­vu tak jako naši ot­cové. Hle, po­sílám ti da­rem stříbro a zla­to. Zruš svou smlou­vu s iz­rael­ským králem Baašou, ať ode mě odtáhne.“ 20 Ben-ha­dad krá­li Asovi vy­hověl a vy­s­lal do iz­rael­ských měst své vo­jevůd­ce. Do­byl Ijon, Dan, Abel-bet-maa­ku, ce­lý Ki­ne­ret a ce­lý kraj Neftalí.

späť na 1. Královská, 15

Príbuzné preklady Roháček

19 Je sm­luva medzi mnou a medzi tebou, medzi mojím ot­com a medzi tvojím ot­com. Hľa, po­sielam ti dar, strieb­ro a zlato. Idi, zruš svoju sm­luvu s Bášom, iz­rael­ským kráľom, aby od­išiel hore odo mňa.

Evanjelický

19 Nech je zmluva medzi mnou a tebou, medzi mojím ot­com a tvojím ot­com! Hľa, po­sielam ti dar, strieb­ro a zlato. Choď a zruš svoju zmluvu s iz­rael­ským kráľom Bašom, aby od­tiahol odo mňa.

Ekumenický

19 Viaže nás vzájom­ná zmluva, ako bola medzi mojím a tvojím ot­com! Tu ti po­sielam dar, strieb­ro a zlato. Choď a zruš svoju zmluvu s izraelským kráľom Bašom, aby od­tiahol odo mňa.

Bible21

19 „Po­jď­me spo­lu uzavřít smlou­vu tak jako naši ot­cové. Hle, po­sílám ti da­rem stříbro a zla­to. Zruš svou smlou­vu s iz­rael­ským králem Baašou, ať ode mě odtáhne.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček