Bible211. Královská14,27

1. Královská 14:27

Místo nich po­tom král Re­cho­boám zho­tovil bronzové ští­ty a svěřil je ve­li­te­lům stráže, která hlída­la vchod do králov­ského paláce.


Verš v kontexte

26 a po­bral pokla­dy Hos­po­di­nova chrá­mu i pokla­dy králov­ského paláce. Vzal všech­no; vzal i všech­ny zlaté ští­ty, které zho­tovil Šalo­moun. 27 Místo nich po­tom král Re­cho­boám zho­tovil bronzové ští­ty a svěřil je ve­li­te­lům stráže, která hlída­la vchod do králov­ského paláce. 28 Kdyko­li král chodíval do Hos­po­di­nova chrá­mu, stráže je vy­náše­ly a pak opět vrace­ly do strážní ko­mo­ry.

späť na 1. Královská, 14

Príbuzné preklady Roháček

27 A kráľ Rechabeám narobil medených štítov na­mies­to nich a od­dal ich do ruky veliteľov behúňov, ktorí strážili vchod domu kráľov­ho.

Evanjelický

27 Na­mies­to nich dal kráľ Rechabeám zhotoviť bron­zové štíty a zveril ich veliteľovi teles­nej stráže, ktorá strážila vchod do kráľov­ského paláca.

Ekumenický

27 Kráľ Rechabeám ich na­hradil bron­zovými a zveril ich veliteľom teles­nej stráže, ktorí strážili vchod do kráľov­ského paláca.

Bible21

27 Místo nich po­tom král Re­cho­boám zho­tovil bronzové ští­ty a svěřil je ve­li­te­lům stráže, která hlída­la vchod do králov­ského paláce.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček