Roháček2. Kronická9,21

2. Kronická 9:21

pre­tože kráľove lode chodily do Taršíša so služob­ník­mi Chíramovými; raz za tri roky pri­chádzaly taršíšs­ke lode, ktoré do­vážaly zlato a strieb­ro, slonovu kosť a opice a pávy.


Verš v kontexte

20 A všet­ky nádoby kráľa Šalamúna, z ktorých sa pilo, boly zo zlata, a všet­ky nádoby domu lesa Libanona boly z rýdzeho zlata. Nebolo ničoho zo strieb­ra, lebo strieb­ro nebolo vo dňoch Šalamúnových po­važované za nič; 21 pre­tože kráľove lode chodily do Taršíša so služob­ník­mi Chíramovými; raz za tri roky pri­chádzaly taršíšs­ke lode, ktoré do­vážaly zlato a strieb­ro, slonovu kosť a opice a pávy. 22 A kráľ Šalamún bol väčší od všet­kých kráľov zeme čo do bohat­stva a múd­ros­ti.

späť na 2. Kronická, 9

Príbuzné preklady Roháček

21 pre­tože kráľove lode chodily do Taršíša so služob­ník­mi Chíramovými; raz za tri roky pri­chádzaly taršíšs­ke lode, ktoré do­vážaly zlato a strieb­ro, slonovu kosť a opice a pávy.

Evanjelický

21 Kráľ mal totiž lode, ktoré sa plavili do Taršíša s Chúramovými sluhami. Raz za tri roky pri­chádzali taršíšs­ke lode a do­vážali zlato, strieb­ro, slonovinu, opice a pávy.

Ekumenický

21 Kráľov­ské lode sa totiž plavili s Chúramovými sluhami do ďalekých končín. Raz za tri roky vy­plávali lode do Taršíša a do­vážali zlato, strieb­ro, slonovinu, opice a pávy.

Bible21

21 Král to­tiž měl na moři také lodě se služebníky Chíra­mový­mi, plující do zá­moří. Byly to nákladní lodě, které připlou­valy jednou za tři roky a přiváže­ly zla­to a stříbro, slo­novi­nu, opice a pávy.