Roháček2. Kráľov5,23

2. Kráľov 5:23

A Náman po­vedal: Ráč, vez­mi dve hriv­ny. A prinútil ho. A za­viažuc dve hriv­ny strieb­ra do dvoch vreciek i dve rúcha na pre­menu na pre­menu naložil to na dvoch svojich služob­níkov, a nies­li pred ním.


Verš v kontexte

22 A on odpovedal: Po­koj. Môj pán ma po­slal, aby som po­vedal: Hľa, práve teraz prišli ku mne dvaja mláden­ci s vr­chu Ef­rai­mov­ho, , zo synov prorokov; daj im, prosím, hriv­nu strieb­ra a dve rúcha na pre­menu. 23 A Náman po­vedal: Ráč, vez­mi dve hriv­ny. A prinútil ho. A za­viažuc dve hriv­ny strieb­ra do dvoch vreciek i dve rúcha na pre­menu na pre­menu naložil to na dvoch svojich služob­níkov, a nies­li pred ním. 24 A keď prišiel na vŕšok, vzal z ich ruky a složil to v nejakom dome a pre­pus­til mužov, a išli.

späť na 2. Kráľov, 5

Príbuzné preklady Roháček

23 A Náman po­vedal: Ráč, vez­mi dve hriv­ny. A prinútil ho. A za­viažuc dve hriv­ny strieb­ra do dvoch vreciek i dve rúcha na pre­menu na pre­menu naložil to na dvoch svojich služob­níkov, a nies­li pred ním.

Evanjelický

23 Nato Na­amán po­vedal: Urob mi tú radosť a prij­mi dva talen­ty. Prinútil ho, dal zviazať dva talen­ty strieb­ra do dvoch mešcov aj dva sviatočné ob­leky a naložil to na svojich dvoch sluhov. Tí to nies­li pred ním.

Ekumenický

23 Naáman od­povedal: Urob mi po vôli, zo­ber dva talen­ty. Naliehal naňho, zviazal dva talen­ty strieb­ra do dvoch vriec, k tomu sviatočné šaty a dal to svojim dvom sluhom, aby to pred ním nies­li.

Bible21

23 „Ale jistě!“ od­po­věděl Ná­man a pře­mlou­val ho: „Vez­mi si pro­sím dva talenty.“ Za­vázal tedy dva talen­ty stříb­ra do dvou pyt­lů, při­dal k tomu dvo­je slavnostní ša­ty a všech­no to svěřil dvě­ma svým mlá­den­cům, aby to nes­li před Ge­hazim.