Roháček2. Kráľov22,19

2. Kráľov 22:19

Pre­tože zmäk­lo tvoje srd­ce, a ponížil si sa pred tvárou Hos­podinovou, keď si počul, čo som hovoril proti tomuto mies­tu a proti jeho obyvateľom, že budú púšťou a zlorečen­stvom, a že si roz­tr­hol svoje rúcho a plakal si predo mnou, pre­to som i ja počul, hovorí Hos­podin.


Verš v kontexte

18 A jud­skému kráľovi, ktorý vás po­slal pýtať sa Hos­podina, tak­to mu po­viete: Tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Iz­raelov, čo sa týka slov, ktoré si počul. 19 Pre­tože zmäk­lo tvoje srd­ce, a ponížil si sa pred tvárou Hos­podinovou, keď si počul, čo som hovoril proti tomuto mies­tu a proti jeho obyvateľom, že budú púšťou a zlorečen­stvom, a že si roz­tr­hol svoje rúcho a plakal si predo mnou, pre­to som i ja počul, hovorí Hos­podin. 20 Pre­to hľa, pri­pojím ťa k tvojim ot­com, a budeš sprataný do svojich hrobov v po­koji, a nebudú hľadieť tvoje oči na nič z toho zlého, ktoré uvediem na toto mies­to. - A donies­li kráľovi od­poveď.

späť na 2. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

19 Pre­tože zmäk­lo tvoje srd­ce, a ponížil si sa pred tvárou Hos­podinovou, keď si počul, čo som hovoril proti tomuto mies­tu a proti jeho obyvateľom, že budú púšťou a zlorečen­stvom, a že si roz­tr­hol svoje rúcho a plakal si predo mnou, pre­to som i ja počul, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

19 Pre­tože sa ob­mäkčilo tvoje srd­ce a po­koril si sa pred Hos­podinom, keď si počul, čo som vy­riekol proti tomuto mies­tu a jeho obyvateľom - že totiž bude púšťou a kliat­bou - že si roz­tr­hol svoje šaty a plakal si predo mnou, aj ja som ťa vy­počul - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

19 Vy­počul som ťa, pre­tože sa ti ob­mäkčilo srd­ce a po­koril si sa pred Hos­podinom, keď si počul, čo som hovoril proti tomuto mies­tu a proti jeho obyvateľom, že totiž pre­pad­nú hrôze a kliat­be, roz­tr­hol si si šaty a nariekal si predo mnou. To je výrok Hos­podina!

Bible21

19 Když jsi us­lyšel, jak jsem o tom­to mís­tu a jeho obyva­te­lích pro­hlásil, že na ně při­jde zkáza a pro­kletí, ne­zatvr­dil jsi své srd­ce, ale ponížil ses před Hos­po­di­nem; roz­tr­hl jsi své rou­cho a pla­kals pře­de mnou. Pro­to jsem tě také vy­s­lyšel, praví Hos­po­din.