EvanjelickýŽalmy55,24

Žalmy 55:24

Ale Ty, Bože, zvrh­neš ich do jamy naj­hl­bšej; mužovia krvi a klamu nedožijú sa polo­vice svojich dní. Ale ja v Teba dúfam.


Verš v kontexte

22 Jeho ús­ta sú hladšie ako mas­lo, no srd­ce jeho samý boj; jeho slová sú jem­nejšie než olej, ale sú to vy­tasené meče.
23 Na Hos­podina uvrh­ni svoje bremeno, a On ťa ud­rží; On ni­kdy nedopus­tí, aby sa klátil spravod­livý.
24 Ale Ty, Bože, zvrh­neš ich do jamy naj­hl­bšej; mužovia krvi a klamu nedožijú sa polo­vice svojich dní. Ale ja v Teba dúfam.

späť na Žalmy, 55

Príbuzné preklady Roháček

24 Ale ty, Bože, spôsobíš to, aby sos­túpili do jamy zkazy, kr­vaví ľudia a ľs­tiví, ktorí nedožijú polo­vice svojich dní; ale ja sa budem nadejať na teba.

Evanjelický

24 Ale Ty, Bože, zvrh­neš ich do jamy naj­hl­bšej; mužovia krvi a klamu nedožijú sa polo­vice svojich dní. Ale ja v Teba dúfam.

Ekumenický

24 Ty ich však, Bože, vrh­neš do jamy záhuby. Kr­vilační a pod­vod­ní ľudia sa nedožijú ani polo­vice svojich dní. No ja dúfam v teba.

Bible21

24 Zákeřné vrahy však ty, Bože, srazíšdo jámy nejhlubší. Půlky živo­ta se ta­koví ne­doč­kají – já ale v tebe skládám na­dě­ji!