EvanjelickýMatúš23,16

Matúš 23:16

Evanjelium podľa Matúša

Beda vám, slepí vod­covia, ktorí hovoríte: Kto by pri­sahal na chrám, to je nič, ale kto by pri­sahal na chrámové zlato, to ho viaže.


Verš v kontexte

15 Beda vám, zákon­níci a farizeji-po­kryt­ci, že ob­chádzate more i zem, aby ste zís­kali jed­ného novover­ca, a keď sa ním stal, urobíte z neho syna pek­la, dvak­rát horšieho, ako ste sami. 16 Beda vám, slepí vod­covia, ktorí hovoríte: Kto by pri­sahal na chrám, to je nič, ale kto by pri­sahal na chrámové zlato, to ho viaže. 17 Bláz­ni a slep­ci, čože je viac: či zlato, a či chrám, ktorý po­sväcuje to zlato?

späť na Matúš, 23

Príbuzné preklady Roháček

16 Beda vám, slepí vod­covia, ktorí hovoríte: Kto by pri­sahal na chrám, to nie je nič; ale kto by pri­sahal na zlato chrámu, ten je po­vin­ný držať.

Evanjelický

16 Beda vám, slepí vod­covia, ktorí hovoríte: Kto by pri­sahal na chrám, to je nič, ale kto by pri­sahal na chrámové zlato, to ho viaže.

Ekumenický

16 Bláz­ni a slep­ci, čože je väčšie: zlato, či chrám, ktorý to zlato po­sväcuje?

Bible21

16 Běda vám, slepí vůd­cové! Říká­te: ‚Když někdo přísahá na chrám, nic to ne­zna­mená, ale kdo přísahá při chrá­movém zla­tu, ten je zavázán.‘