EvanjelickýMarek14,34

Marek 14:34

Evanjelium podľa Mareka

a po­vedal im: Veľmi smut­ná je mi duša, až na sm­rť; zo­staňte tu a bdej­te!


Verš v kontexte

33 Vzal so sebou Pet­ra, Jakuba a Jána, začal sa desiť a cítiť úz­kosť 34 a po­vedal im: Veľmi smut­ná je mi duša, až na sm­rť; zo­staňte tu a bdej­te! 35 A po­odíduc trocha ďalej, padol na zem a mod­lil sa, aby od­išla od Neho tá hodina, ak je to možné.

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

34 A po­vedal im: Moja duša je smut­ná až na sm­rť. Zo­staňte tu a bdej­te.

Evanjelický

34 a po­vedal im: Veľmi smut­ná je mi duša, až na sm­rť; zo­staňte tu a bdej­te!

Ekumenický

34 Po­vedal im: Moja duša je veľmi smut­ná — až na sm­rť. Zo­staňte tu a bed­lite!

Bible21

34 Ře­kl jim: „Je mi úzko až k smrti. Zůstaň­te tu a bděte.“