Bible21Marek14,34

Marek 14:34

Ře­kl jim: „Je mi úzko až k smrti. Zůstaň­te tu a bděte.“


Verš v kontexte

33 Vzal s se­bou Pet­ra, Ja­ku­ba a Jana a vtom na něj za­ča­la pa­dat hrůza a tíha. 34 Ře­kl jim: „Je mi úzko až k smrti. Zůstaň­te tu a bděte.“ 35 Kou­sek po­o­dešel, padl na zem a mod­lil se, aby ho, je-li to možné, ta ho­di­na mi­nu­la.

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

34 A po­vedal im: Moja duša je smut­ná až na sm­rť. Zo­staňte tu a bdej­te.

Evanjelický

34 a po­vedal im: Veľmi smut­ná je mi duša, až na sm­rť; zo­staňte tu a bdej­te!

Ekumenický

34 Po­vedal im: Moja duša je veľmi smut­ná — až na sm­rť. Zo­staňte tu a bed­lite!

Bible21

34 Ře­kl jim: „Je mi úzko až k smrti. Zůstaň­te tu a bděte.“

Bible21Marek14,34

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček