Evanjelický2. Mojžišova17,5

2. Mojžišova 17:5

Exodus

Hos­podin riekol Mojžišovi: Prej­di pop­red ľud a vez­mi so sebou nie­ktorých spomedzi starších Iz­raela, vez­mi si do ruky i svoju palicu, ktorou si ud­rel na Níl, a choď!


Verš v kontexte

4 Mojžiš však volal k Hos­podinovi o po­moc: Čo mám robiť s tým­to ľudom? Ešte trochu a ukameňujú ma! 5 Hos­podin riekol Mojžišovi: Prej­di pop­red ľud a vez­mi so sebou nie­ktorých spomedzi starších Iz­raela, vez­mi si do ruky i svoju palicu, ktorou si ud­rel na Níl, a choď! 6 Hľa, ja budem pred tebou stáť na skale, na Chórebe: po­tom ud­rieš na skalu, po­tečie z nej voda a ľud sa na­pije. Mojžiš urobil tak pred očami starších Iz­raela.

späť na 2. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

5 A Hos­podin riekol Mojžišovi: Idi pred ľudom a poj­mi so sebou niek­torých zo starších Iz­raelových i svoju palicu, ktorou si uderil rieku, vez­mi do svojej ruky a poj­deš.

Evanjelický

5 Hos­podin riekol Mojžišovi: Prej­di pop­red ľud a vez­mi so sebou nie­ktorých spomedzi starších Iz­raela, vez­mi si do ruky i svoju palicu, ktorou si ud­rel na Níl, a choď!

Ekumenický

5 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Vy­j­di pred ľud, vez­mi so sebou nie­ktorých starších z Izraela, do ruky si vez­mi palicu, ktorou si ud­rel Níl, a choď!

Bible21

5 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Vyjdi před lid a vez­mi s se­bou něk­teré z iz­rael­ských stařešinů. Vez­mi s se­bou i svou hůl, kte­rou jsi udeřil do Ni­lu, a jdi.