Evanjelický2. Mojžišova10,3

2. Mojžišova 10:3

Exodus

I vošiel Mojžiš s Áronom k faraónovi a po­vedali mu: Tak­to vraví Hos­podin, Boh Heb­rej­cov: Do­kedy sa budeš zdráhať po­koriť sa predo mnou? Pre­pusť môj ľud, nech mi slúži,


Verš v kontexte

2 a aby si rozp­rával svojim synom a svojim vnukom, čo som vy­konal v Egyp­te, i o mojich znameniach, ktoré som urobil medzi nimi, aby ste po­znali, že ja som Hos­podin. 3 I vošiel Mojžiš s Áronom k faraónovi a po­vedali mu: Tak­to vraví Hos­podin, Boh Heb­rej­cov: Do­kedy sa budeš zdráhať po­koriť sa predo mnou? Pre­pusť môj ľud, nech mi slúži, 4 lebo ak sa zdráhaš pre­pus­tiť môj ľud, zaj­tra uvediem na tvoje územie kobyl­ky;

späť na 2. Mojžišova, 10

Príbuzné preklady Roháček

3 A tak vošiel Mojžiš a Áron k fara­onovi, a riek­li mu: Tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Heb­rejov: Do­kedy sa nebudeš chcieť po­koriť predo mnou? Pre­pus­ti môj ľud, aby mi slúžili!

Evanjelický

3 I vošiel Mojžiš s Áronom k faraónovi a po­vedali mu: Tak­to vraví Hos­podin, Boh Heb­rej­cov: Do­kedy sa budeš zdráhať po­koriť sa predo mnou? Pre­pusť môj ľud, nech mi slúži,

Ekumenický

3 Mojžiš a Áron od­išli k faraónovi a po­vedali mu: Toto hovorí Hos­podin, Boh Heb­rejov: Do­kedy sa budeš zdráhať po­koriť sa predo mnou? Pre­pusť môj ľud, aby mi slúžil!

Bible21

3 A tak šel Mo­jžíš s Áro­nem k fa­rao­novi a řek­li mu: „Tak­to praví Hos­po­din, Bůh Hebrej­ů: ‚Jak dlouho se bu­deš odmítat pře­de mnou pokořit? Pro­pu­sť můj lid, aby mi slouži­li.