Evanjelický2. Kráľov5,8

2. Kráľov 5:8

Keď sa Boží muž Elíze­us do­zvedel, že si iz­rael­ský kráľ roz­tr­hol šaty, po­slal ku kráľovi od­kaz: Prečo si si roz­tr­hol šaty? Nech príde ku mne a do­zvie sa, že je v Iz­raeli prorok.


Verš v kontexte

7 Keď iz­rael­ský kráľ list prečítal, roz­tr­hol si šaty a pre­hlásil: Či som ja Boh, aby som mohol usmr­tiť alebo obživiť? Lebo on po­siela ku mne človeka, aby som ho zbavil malomocen­stva. Len si to roz­vážte, a uvidíte, že hľadá proti mne zád­rap­ku. 8 Keď sa Boží muž Elíze­us do­zvedel, že si iz­rael­ský kráľ roz­tr­hol šaty, po­slal ku kráľovi od­kaz: Prečo si si roz­tr­hol šaty? Nech príde ku mne a do­zvie sa, že je v Iz­raeli prorok. 9 Na­amán prišiel aj so svojimi koňmi a voz­mi a za­stal pri vchode do Elíze­ov­ho domu.

späť na 2. Kráľov, 5

Príbuzné preklady Roháček

8 A stalo sa, keď počul Elize­us, muž Boží, že iz­rael­ský kráľ roz­tr­hol svoje rúcho, po­slal ku kráľovi s od­kazom: Prečo si roz­tr­hol svoje rúcho? Nože nech prij­de ku mne, aby zvedel, že je prorok v Iz­raelovi.

Evanjelický

8 Keď sa Boží muž Elíze­us do­zvedel, že si iz­rael­ský kráľ roz­tr­hol šaty, po­slal ku kráľovi od­kaz: Prečo si si roz­tr­hol šaty? Nech príde ku mne a do­zvie sa, že je v Iz­raeli prorok.

Ekumenický

8 Keď sa Boží muž Elize­us do­zvedel, že iz­rael­ský kráľ si roz­tr­hol šaty, od­kázal kráľovi: Prečo si si roz­tr­hol šaty? Nech len príde ku mne. Po­zná, že je v Izraeli prorok.

Bible21

8 Když Boží muž Elíša us­lyšel, že iz­rael­ský král roz­tr­hl své rou­cho, vzkázal mu: „Pro­č jsi roz­tr­hl své rou­cho? Poš­li ho za mnou, ať po­zná, že v Iz­rae­li je prorok.“