Evanjelický2. Kráľov18,32

2. Kráľov 18:32

po­kiaľ ne­prídem a ne­poberiem vás so sebou do krajiny, ako je vaša, do krajiny obilia a muštu, do krajiny chleba a viníc, do krajiny olív, oleja a medu. Budete žiť a nezom­riete, len ne­počúvaj­te Chiz­kiju, lebo vás pod­vádza hovoriac: Hos­podin vás vy­trh­ne.


Verš v kontexte

31 Ne­počúvaj­te Chiz­kiju, lebo tak­to vraví asýr­sky kráľ: Uzav­rite mier so mnou, vy­j­dite ku mne, a každý z vás bude jesť zo svoj­ho viniča a zo svoj­ho figov­níka a piť zo svojej stud­ne, 32 po­kiaľ ne­prídem a ne­poberiem vás so sebou do krajiny, ako je vaša, do krajiny obilia a muštu, do krajiny chleba a viníc, do krajiny olív, oleja a medu. Budete žiť a nezom­riete, len ne­počúvaj­te Chiz­kiju, lebo vás pod­vádza hovoriac: Hos­podin vás vy­trh­ne. 33 Či nie­ktorý spomedzi bohov národov vy­slobodil svoju krajinu z ruky asýr­skeho kráľa?

späť na 2. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

32 do­kiaľ ne­prij­dem a ne­poberiem si vás do zeme, podob­nej vašej zemi, do zeme obilia a vína, do zeme chleba a viníc, do zeme olív, vy­dávajúcich dob­rý olej, a medu, a žite a ne­pom­rite! Ale ne­počúvaj­te na Ezechiáša, lebo vás zvodí hovoriac: Hos­podin nás vy­trh­ne.

Evanjelický

32 po­kiaľ ne­prídem a ne­poberiem vás so sebou do krajiny, ako je vaša, do krajiny obilia a muštu, do krajiny chleba a viníc, do krajiny olív, oleja a medu. Budete žiť a nezom­riete, len ne­počúvaj­te Chiz­kiju, lebo vás pod­vádza hovoriac: Hos­podin vás vy­trh­ne.

Ekumenický

32 kým ne­prídem a ne­poberiem si vás do krajiny, ako je vaša, do krajiny obilia a muštu, do krajiny chleba a viníc, do krajiny olív, oleja a medu. Zvoľte si život, a nie sm­rť! Pre­to ne­počúvaj­te Chiz­kiju, lebo vás balamutí tvr­dením: Hos­podin nás vy­slobodí.

Bible21

32 než při­jdu a vez­mu vás do země podobné té vaší, do země obi­lí a moš­tu, země chle­ba a vi­nic, země oliv a me­du. Žij­te, neumírejte! Neposlouchejte Eze­chiáše! Jenom vás pod­vádí, když tvrdí: ‚Hos­po­din nás vysvobodí.‘