Evanjelický1. Petrov2,8

1. Petrov 2:8

kameňom úrazu a skalou po­horšenia, lebo oni, slovu ne­pos­lušní, sa urážajú; to je teda ich určenie.


Verš v kontexte

7 Tak vám, veriacim, je chválou, ne­ver­com však je kameňom, ktorý za­vr­h­li stavitelia, ale ktorý sa stal uhol­ným kameňom, 8 kameňom úrazu a skalou po­horšenia, lebo oni, slovu ne­pos­lušní, sa urážajú; to je teda ich určenie. 9 Ale vy ste vy­voleným rodom, kráľov­ským kňazs­tvom, svätým národom, ľudom Jemu vlast­ným, aby ste zves­tovali cnost­né skut­ky Toho, ktorý vás po­volal z tmy do svoj­ho pred­iv­ného svet­la.

späť na 1. Petrov, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 im, ktorí sa urážajú na slove súc ne­pos­lušní, na čo sú aj určení.

Evanjelický

8 kameňom úrazu a skalou po­horšenia, lebo oni, slovu ne­pos­lušní, sa urážajú; to je teda ich určenie.

Ekumenický

8 a kameňom úrazu i skalou po­horšenia.

Bible21

8 a také„Ká­men úra­zu a ská­la pohoršení.“ To platí pro ty, kdo se nad Slovem urážejí a odmí­tají je, což se stalo je­jich údělem.